For the first time, I felt I had something to give back...... to the women in my life.
Per la prima volta ho sentito di poter dare qualcosa io alle donne della mia vita.
Now give back to me what is rightfully mine.
Ora ridammi quello che mi appartiene.
And the people from the orphanage and now they're taking other orphans to Raging Waters so they asked me to come and give back to the community, so I'm trying to, you know, do my part.
E quelli dell'orfanotrofio... portano altri orfani a Raging Waters. Mi hanno chiesto di dare una mano, e cerco di fare la mia parte.
What you deliver to me, I give back to you.
Quello che lei mi consegnera', glielo daro' in cambio.
My success in business allows me to give back to the community.
I miei successi negli affari mi permettono di rendere qualcosa alla comunita'.
You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.
Puoi stare qui, e puoi usare le tue abilita' per ripagare il tuo Paese, ed uscire in 12 mesi. Oppure puoi andare davanti a un tribunale, venire condannata, e marcire in una prigione federale per 20 anni.
But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, you know, at a time of your choosing.
Ma io sono perfettamente disposto a riportarle questa sua roba riservata. Insomma, quando le fa comodo.
It's very important to give back to the community.
E' molto importante ripagare la comunita'.
Because I have nothing to give back to you.
Perche' io non ho nulla da offrirti.
Never once did it give back to me.
E lei non mi ha mai restituito niente.
Like, I just wanted to be able to give back to my mum and stuff.
Volevo essere in grado... di ripagare mia madre.
Peter, hey, uh, three things -- nobody's dead, Satchmo's fine, and I changed your alarm code, which I'll gladly give back to you in exchange for some maple syrup.
Peter, ehi. Tre cose: nessuno è morto, Satchmo sta bene, e ho cambiato il codice del tuo allarme che sarò felice di darti in cambio di un po' di sciroppo d'acero.
If you wish to get more out of your Judging experience and give back to the community, sign up for something that interests you!
Se siete interessati ad ottenere di più dalla vostra esperienza arbitrale e a fare qualcosa di utile per la comunità, iscrivetevi a ciò che più vi attira!
If I achieve my goal... specifically, a new pair of quality pants... then I promise I will give back to the community, wearing said pants.
Se raggiungo il mio obiettivo, nello specifico un nuovo paio di... pantaloni di qualita'... prometto che restituirei il favore alla comunita' indossando quei pantaloni.
Pro... you're entering the time in your life when you give back to loved ones and community.
Eccone un altro. Entri nella fase della vita in cui ti dedichi ad amare gli altri e la comunita'.
I'm just really grateful I was lucky enough to be able to give back to those that are still struggling.
E ringrazio di essere abbastanza fortunato da riuscire ad aiutare chi ancora combatte.
You're gonna give back to the Earth what you take from it, and you don't burn the forest down.
Restituisci alla Terra quello che le hai preso ed eviti I'incendio nella foresta.
We can finally give back to the children of the world.
Finalmente potremo ripagare i bambini del mondo!
Well, yeah, but the work was unfulfilling, so I left because I wanted to give back to the community.
Beh, sì, ma... non era un lavoro gratificante, perciò me ne sono andato, volevo aiutare la comunità.
No, you wanted to give back to Mr. Booth's wife, but she didn't appreciate your sexual advances, so Mr. Booth fired your ass.
No, voleva tornare dalla moglie di Booth, ma a lei non sono piaciute le sue attenzioni esplicite, quindi il signor Booth l'ha licenziata.
Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community.
Malgrado svariati tentativi di spostare la nostra sede in una citta' piu' grande abbiamo scelto di rimanere fedeli alle origini, di restituirla alla comunita'.
Actually, it's really good for you because we are prepared to give back to you for helping us with your escrowdom.
In realtà per voi è positivo, perché per ringraziarvi di averci aiutate vorremmo aiutarvi col vostro comprosesso.
Know how many people would jump at the chance to give back to their parents, who would sacrifice everything without blinking?
Ha idea di quante persone salterebbero di gioia per ripagare i propri genitori, che sacrificherebbero tutto, senza batter ciglio.
I always wanted to do that, give back to the community.
L'ho sempre voluto fare. Uma clínica.
This child... it's God's will for me to give back to you.
Quel bambino è la volontà di Dio. Lascia che te lo ridia.
The more money the football program brings in, the more I can give back to you guys!
Piu' soldi arrivano dal programma di football, piu' posso darne a voi, ragazzi.
You know, I'm just trying to give back to the community, help some disadvantaged kids learn a great American sport.
Sto solo cercando di rifarmi con la comunita', aiuto dei poveri bambini ad imparare un grande sport americano.
I've done well over the years, and I enjoy finding worthy causes to give back to.
Le cose mi sono andate bene nel corso degli anni e ora mi piace donare cio' che posso a delle cause meritevoli.
I was thrilled to give back to the "Nebula-9" community.
Ero... entusiasta all'idea di ricambiare l'affetto dei fan di Nebula-9.
And Ziba said, He is still at Jerusalem: for he said, Today Israel will give back to me the kingdom of my father.
E Siba disse al re: Ecco, egli è dimorato in Gerusalemme; perciocchè egli ha detto: Oggi la casa d’Israele mi restituirà il reame di mio padre.
All the while, we also wanted to give back to the local tech community that helped us grow Ushahidi and supported us in those early days.
Per tutto il tempo, abbiamo voluto anche restituire qualcosa alla comunità tecnologica locale che ci ha aiutato a far crescere Ushahidi e ci ha sostenuto all'inizio.
As a storyteller, I like to give back to the community.
In quanto narratore, mi piace restituire alla comunità.
Cremation destroys the potential we have to give back to the earth after we've died.
La cremazione distrugge il nostro potenziale di restituire qualcosa alla terra dopo la morte.
Geet Sethi: When a city gives to the children, in the future the children will give back to the city.
Geet Sethi: Quanto una città saprà donare ai bambini verrà in futuro restituito dai bambini alla città.
2.5320761203766s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?